ANA国内線【PR】
カテゴリ:韓国語
  • 클레멘타인 Clementine  
    [ 2007-04-26 11:23 ]

2007年 04月 26日
클레멘타인 Clementine  
넓고 넓은 바닷가에 오막살이 집 한 채
고기잡는 아버지와 철 모르는 딸 있네
내 사랑아 내 사랑아 나의 사랑 클레멘타인
늙은 아비 혼자 두고 영영 어디 갔느냐
언제 들어도 애틋한 그리움으로 다가오는 이 정다운 노래의 나뭇가지에
어린시절의 아련한 추억이 날개 접힌 가오리연처럼 얽혀있지 않은 사람이 있을까?


http://kr.ks.yahoo.com/service/ques_reply/ques_view.html?dnum=CAF&qnum=4474252
http://kdaq.empas.com/qna/5528513


넓고 넓은 바닷가에 오막살이 집 한 채
広くて広い海辺にあばら家一軒

넓고  넓다  広い
바닷가 海辺 
바다 海
오막살이집 あばら家 粗末な家
한 채  一軒
고기  肉 魚 물고기 の縮約形



고기잡는 아버지와 철 모르는 딸 있네
魚を捕るお父さん と 幼くて分別のない娘がいた

잡다  捕まえる 捕る
아버지 お父さん
철  分別 わきまえ
철모르다  (幼くて)分別がない
딸 娘
있네  있다  いた



내 사랑아 내 사랑아 나의 사랑 클레멘타인
我が愛しの、我が愛しの、我が愛しのクレメンタイン
내  =나의 私の


늙은 아비 혼자 두고 영영 어디 갔느냐
年取った親父をひとり残して永久にどこに行ったのか

늙다  年をとる 老いる 늙은 年老いた
아비 父 親父
혼자 ひとり(で)
두다 置く 放っておく

고 して
영영  永永  永久に
어디 どこへ
갔느냐   いったか


언제 들어도 애틋한 그리움으로 다가오는 이 정다운 노래의 나뭇가지에
いつ聞いても、うら悲しい懐かしさで迫ってくるこの情愛深い歌の枝で

언제  いつ
들어  듣다 ㄷ変 聞く(III) 
도 しても

애틋하다    うら悲しい 物悲しい

그리움으로
그리움 恋しさ 懐かしさ 
그립다 恋しい 懐かしい いとわしい
으로  で

다가오는
다가오다 近づく 近づいてくる 迫る 迫ってくる (連体)

이  この
정다운  정답다 +으・운 連体形
정답다 [情--]仲がいい 仲むつまじい 愛情深い

노래  歌
의 の
나뭇가지 木の枝
가지  枝 
에 で へ に

어린시절의 아련한 추억이 날개 접힌 가오리연처럼 얽혀있지 않은 사람이 있을까?
幼いころのおぼろげな思い出が、翼がたたまれたエイ凧のように、絡み合わない人がいるでだろうか


어린  어리다  幼い 
시절  時節  時節 季節 時代
어린시절의 幼いころの
아련한  아련하다 (記憶などが)かすかだ おぼろげだ
추억 [追憶] 追憶 思い出
날개  翼 羽 날다 飛ぶ
접힌  접히다  受動 折りたたまれる  접다 折る たたむ 折りたたむ
가오리연처럼  

가오리 エイ
연 [鳶] 凧
가오리연 エイ[鳶] エイ形の凧 カオリヨン  エイ凧  盾形 パンペヨン
처럼  のように、と同じように 
가오리연の날개 エイ凧の両端につける帯状の紐 날개와 꼬리(翼と尻尾)の3つで 凧の足
 http://www.koreakite.or.kr/kor/kor05.html

얽혀있지 얽다 縛り付ける くくる 編む
얽히다  互いに絡み合う 交錯する 入り乱れる 受動 縛られる 絡まれる 
있다  ている。
지않은   しない(連体)
사람  人
있을까?  いるでしょうか


by pandaxiongmao | 2007-04-26 11:23 | 韓国語